La Fontaine et l’Extrême-Orient

__

Colloque international organisé les 25 et 26 juin 2021
par le Consulat de France à Wuhan (République populaire de Chine)
à l’occasion du 400e anniversaire
de la naissance de Jean de La Fontaine

avec le parrainage
de la Société des Amis de Jean de La Fontaine,
du Centre d’Étude de la Langue et de la Littérature Françaises
(Sorbonne Université et CNRS UMR 8599),
et du Label « 400e anniversaire de la naissance de Jean de La Fontaine »
(Château-Thierry)
Organisation scientifique
PATRICK DANDREY
Professeur émérite à la Sorbonne, Président des Amis de Jean de La Fontaine
Langue du colloque : français
Lien de connexion :
https://zoom.us/webinar/register/WN_g9426Cx8SdKNMd1ZxFSnZg

25 juin 2021 (9h. France/15h. Chine)
Ouverture du colloque par
OLIVIER GUYONVARCH, Consul général de France à Wuhan
et PATRICK DANDREY, Président des Amis de Jean de La Fontaine
– PARALLÈLES ET COMPARAISONS –
9h15 F./ 15h.15 Ch.
ANTOINE BISCÉRÉ (Université de Nice, France)
« La tradition ésopique de la fable, du Moyen-Orient à l’Extrême-Orient »
9h 45 F. /15h45 Ch.
HE JIGUANG
(École doctorale Sorbonne U., Paris, France/Université des Langues étrangères de Pékin, Chine)
« La Fontaine et la sagesse du renoncement (France-Chine) »
10h15 F./16h15 – Ch.
WANG JIA
(Université Normale de la Chine Centrale)
« Formes et sens de la fable française et de la fable chinoise :
similitudes et différences ».
Discussion
11h F /17h Ch.
ZHOU WEI
(Université d’Économie et de Droit de Zhongnan, Chine)
« Le bestiaire fantastique des légendes chinoises et le bestiaire
merveilleux des fables de La Fontaine : ressemblances et dissemblances »
11h30 F / 17h30 Ch.
NGUYỄN VĂN THUẬT-THÉO BELLANGER
(Paris, France, vice-président d’Itinéraires vietnamiens)
« Sacrés animaux et animaux sacrés dans les contes vietnamiens »
Discussion
26 juin 2021 (9h. France/15h. Chine)
– RÉCEPTION ET PROLONGEMENTS –
9h F. / 15h Ch.
TAKESHI MATSUMURA
(Université de Tokyo, Japon)
À propos du Choix de Fables de La Fontaine, illustrées par un groupe des
meilleurs artistes de Tokio (dir. P. Barboutau, 1894) et des Fables choisies de J.-P. Claris de Florian, illustrées par des artistes japonais (dir. P. Barboutau, 1895).
9h 30 F. /15h30 Ch.
ZHANG JUNFENG
(Université des Etudes internationales du Sichuan, Chine)
« Traduire les fables de La Fontaine : le point de vue du traducteur et celui du lecteur ».
Discussion
10h F./16h Ch.
JI GAO
(Université Beida de Pékin, Chine)
« La réception de La Fontaine et les fables de la Chine moderne »
10h 45 F /16h45 Ch.
KATSUYA NAGAMORI
(Université de Kyoto, Japon)
« Le pavé de l’ours : un roman japonais sur l’amitié ».
11h15 F / 17h15 Ch.
CHOI MIKYUNG
(Université féminine d’Ewha, Corée du Sud)
Fabuleuses histoires des Fables de La Fontaine en Corée
Discussion et fin du colloque

↘ Lieu